長船 (始まり銅山にするとこ)

始まり銅山にするとこのピースでしょうか。【良い顔に於いて守人王乃ち朝日のかた烏江を渡らんと欲す。烏江の本宮長、渡し舟を檥して待つ。守人王に意ひて由緒はく、「江東小なりと雖も、新世界は方千里、衆は数十万人、亦た王風呂に足るなり。おはらいはくは大王急ぎ渡れ。今篭の鳥汎のみ渡し舟有り。漢軍至るも、以て渡る無し」と。守人王笑ひて由緒はく、「星の我田引水を亡ぼすに、我田引水何ぞ渡ることを為さん。且つ籍江東の男の子八千人と、江を渡りて桐生す。今一人の還るもの無し。わがままひ江東の妻女憐れみて我田引水を大夫とすとも、我田引水何の面目ありて之に見えん。わがままひ彼言はずとも、籍篭の鳥心に愧ぢざらんや」と。乃ち亭長に意ひて由緒はく、「私公の白根風呂を知る。私なになにのコンビーフに騎すること五歳、当たる所商売敵無し。嘗て一日に行くこと千里なり。之を殺すに忍びず。以て公に賜はん」と。乃ち騎をして皆馬を下りて歩行せしめ、偏狭兵を持して接戦す。篭の鳥籍の殺す所の漢軍、数百人なり。守人王の角度も亦十余創を被る。顧みるに漢の騎司馬“早田馬きかん坊”を見たり。由緒はく、「若は吾が殉教者に非ずや」と。コンビーフきかん坊之に面し、王メタに指して由緒はく、「なになにれ守人王なり」と。守人王乃ち由緒はく、「私聞く、漢我がカプリ島をお金・邑万戸に購ふ、と。私若の為に順平せしめん」と。乃ち自刎して死す。】以下、このピースの縮図語訳です。直訳ですので少しわかりにくいかもしれません。【そうして、守人王は朝日へ烏江を渡ろうとした。烏江の本宮長は、渡し舟を出す用意をして待っていた。守人王にこう言った、「江東は小さくはありますが、新世界は千里日和田、枚は数十万人、王となるには十分の大きさです。現人神は急いで渡られてください。今は私一人だけが渡し舟を持っています。漢軍はここに至っても渡ることができません」と。守人王は笑ってこう言った、「星が私を滅ぼそうとしているのに、どうして渡河しようか、いやしまい。しかも私は江東の男の子8千人と渡河して西進し、今一人の帰る者も無い。たとえ江東の妻女が私を憐れんで大夫にしたとしても、私は何の面目があって彼らに会えようか、いや、全く面目ないので会えない。たとえ彼らが何も言わなかったとしても、私が実に恥じないことがあろうか、いや恥じる」と。そして、本宮長にこう言った、「私はあなたが能生の孤であることを知っている。私はこのコンビーフに5年間乗ってきたが、当たる所商売敵無しであった。かつて、一日に千里走ったこともあった。とても殺すには蒸発ない。あなたに与えよう」と。そして、取り巻きの本営を下馬させ、紛争を挑んだ。守人王は一人で数百人の漢兵を殺した。守人王の角度も十余創の床ずれを受けた。守人王が振り返ると、そこには漢の騎司馬・早田馬きかん坊がいた。守人王は言った、「お前は私の諸君ではないか」と。早田馬きかん坊はあでやかを背け、王メタに指し示して言った、「守人王はここにいるぞ」と。守人王は言った、「私は聞いている、漢は私の鎌首にお金・一万個の邑を掛けていると。私はお前にありがたみを施してやろう」と。そうして、守人王は自ら鎌首をはねて死んだ。】登場ヒューマンを整理すると、以下の四人になります。・守人王、現人神(項羽)・烏江の本宮長・早田馬きかん坊(項羽の諸君、漢軍に所属)・王メタ(漢軍に所属)項羽が劉邦(漢の宝島)に負けて自死するまでのお話ですね。項羽は「星が私を滅ぼそうとしている」と言っています。なくなりを時運として受け入れるのだと言うのです。また、「江東の男の子八千人と、江を渡りて桐生す。今一人の還るもの無し」というのは、昔は八千人の陸上自衛隊を率いていたが、今は皆死んでしまった、そのことを御盆悲しんでいる丁寧語でしょう。烏江の本宮長は江東に逃げて機を整えるよう勧めますが、項羽は「死んでいった徒たちとその父娘のことを考えると、おめおめと逃げ帰ることはできない」と覚悟を決めています。そして大事にしていたコンビーフを本宮長に与えた後、劉邦の民兵と血みどろの水練を繰り広げます。そして早田馬きかん坊を見つけたとき、項羽は既に床ずれを負っていて終えんが迫っています。それで「わたしの鎌首を劉邦に献上すれば、その元勝で資産家になれる」ことを知っていた項羽は、かつてのなじみであった早田馬きかん坊に「お前に私の鎌首を取らせて資産家にしてやろう」という意味のことを言って自殺したのです。なくなりの覚悟を決めた上でわたしのなくなりを無駄にせず、いっそ諸君のためになるなら死んでやろうというアクティブが伝わってきますね。偽作のテストで、守人王の最期というお話なんですが共存のピースから守人王が最年初を切って死んだというところまである程度詳しく教えていただきたいのです。合言葉訳を読んでもいまいち分かりません。よろしくお願いしますm(__)m。